mot traitement

 Imma Hbiba    dictionnaire français-judéomarocain

Portrait d'Imma Hbiba   ©   Imma Hbiba dictionnaire judéomarocain copyright 2007-2017 tous droits réservés


Résultat
Le dictionnaire contient 5 résultat(s)
Cliquez pour afficher (ou effacer) le rappel ecrit de la transcription.

Le signe représente exemple
3 aa guttural 3id (fête)
7 h expiré 7ut (poisson)
9 r guttural, non roulé 9iba (absence)
ç ch français çiba (absinthe)
h h aspiré hinà (ici)
q k guttural qent (coin)
r r roulé raboz (soufflet)
w ou français wàd (rivière)
x jota espagnole xait (fil)
y y français mràya (miroir)
Les autres caracteres se prononcent comme en francais

tendre
comme   cuisson de la viande  
se dit
fàti     adj
feminin:   fàtia  


Exemple, expression, proverbe
Judéomarocain: fàti ulla baqé 3asé
Littéralement: c'est cuit ou encore dur
tendre
se dit
medd     v t

Exemple, expression, proverbe
Judéomarocain: meddli l'mel7
Littéralement: tends-moi le sel
tendre
se dit
rtéb     adj
feminin:   râtba  


Exemple, expression, proverbe
Judéomarocain: rtéb f7àl z'zebda
Littéralement: tendre comme du beurre
tendre
comme   tirer  
se dit
sâttâr     v t

Exemple, expression, proverbe
Judéomarocain: sâttâr l'ézar 3el l'fras
Littéralement: tend le drap sur le lit
tendre
comme   cuisson d'un légume  
se dit
tayeb     adj
feminin:   tayba  


Exemple, expression, proverbe
Judéomarocain: àç iqul mul l'ful? tayeb
Littéralement: que dit le marchand de fèves? (qu'elles sont) tendres