mot traitement

 Imma Hbiba    dictionnaire français-judéomarocain

Portrait d'Imma Hbiba   ©   Imma Hbiba dictionnaire judéomarocain copyright 2007-2017 tous droits réservés


Résultat
Le dictionnaire contient 4 résultat(s)
Cliquez pour afficher (ou effacer) le rappel ecrit de la transcription.

Le signe représente exemple
3 aa guttural 3id (fête)
7 h expiré 7ut (poisson)
9 r guttural, non roulé 9iba (absence)
ç ch français çiba (absinthe)
h h aspiré hinà (ici)
q k guttural qent (coin)
r r roulé raboz (soufflet)
w ou français wàd (rivière)
x jota espagnole xait (fil)
y y français mràya (miroir)
Les autres caracteres se prononcent comme en francais

douleur
se dit
dârra     n f
douleur
se dit
lun     n m
pluriel:   luàn


Exemple, expression, proverbe
Judéomarocain: n'rah f'l'luàn
Littéralement: que je le vois dans les douleurs
douleur
se dit
tarq     n m

Exemple, expression, proverbe
Judéomarocain: tarq r'ras
Littéralement: douleur de tête
En français: mal de tête
douleur
comme   colique  
se dit
uje3     n m

Exemple, expression, proverbe
Judéomarocain: jàni l'uje3
Littéralement: la douleur m'est venue
En français: j'ai été pris de douleur